(Manuel Forcano - Llei d´estrangeria)
khamsin
... Avui fa um dia ventós: és l´época de l´anomenat khamsin, un vent del desert que ve
carregat de sorra després d´haver escombrat l´Aràbia amb fúria. Envaeix Egipte
irat i arriba al Caire enfonsant la ciutat en un núvol immens d´arena. Es
despentinent totes les palmeres, el Nil s´enfanga i muda la color, l´aire
s´espesseix, s´aletrenquen els ocells. Dels terrats cauen antenes, roba
estesa, baranes. Del terra s´aixequen remolins de pols que escombren els carrers
i fan difícil caminar-hi. L´arena finíssima se´t fica pertot: la mastegues, la
sents entre la roba, dins el llit, a la
nevera. Misteriosament hi arriba. Una ràfega m´há fullejat els llibres oberts
damunt la taula. Gracies a això he descobert uns versos d´amor escrits pel diví
Platô quan era jove: ¨Tenia als llavis la meva anima, i quan el vaig besar, la
dissortada va entrar als seus com per fugir¨. Ara mateix he tancat els
porticons per evitar que més ràfegues m´esbotzin els vidres, i abans no m´he
clos en la penombra de la cambra he vist volant per l´aire uns pantalons... És
el khamsin. Nomes cal tenir paciência
i esperar que en cinc o sis dies més es desencalli i segueix avançant cap al
ventre mut del desert libi. He sortit per anar a prendre un te al gran basar
amb um amic. Volia comentar-li els versos de Platô. Per carrer tothom corre
empolsinat i protegint-se amb força els ulls, la boca, les orelles. Jo també m´he
hagut de barallar amb el vent entre papers, bosses i núvols desendreçats de
sorra. Una branca sacsejada d´una acácia m´ha fuetejat la cara. Encara sort que
era florida. Així há arribat aquí la primavera...
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése